フレイ&キャロル調教ED
ー
load point 3
選択2
ガラスの元(8以上)
ミスリルの塊(-)
鋼鉄(-) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 夜中 調教する ナパティアを調教する 2日目 昼 狩場に行く 少し遠出するか 西の森の先にある浜辺 ガラスの元(7以上) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 主人について聞く
闇族について聞く
仕事について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 3日目 昼 狩場に行く 少し遠出するか 西の森の先にある浜辺 ガラスの元(7以上) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 影蛍ってどんな所?
兄はどんな人だったんだ?
聞きたいことはあるか? 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 4日目 昼 エルザと会う 作りに来た 魔物の瓶 夜 女たちと会う ナパティアに会う この世界について
巫女姫について聞く
家族について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 5日目 昼 エルザと会う 買いに来た 媚薬入りローション 夜 女たちと会う ナパティアに会う 小さい頃のことを聞く
力について聞く
夢について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 6日目 昼 女たちと会う ナパティアに会う 降臨祭について聞く
奴隷について聞く
兄について聞く② 夜 調教する ナパティアを調教する 使用しない 夜中 エルザと会う ナパティアがらみの情報 7日目 昼 女たちと会う ナパティアに会う 恋人について聞く
もし人間に…
この世界について聞く② 夜 調教する ナパティアを調教する save point 4 使用しない 夜中 エルザと会う ナパティアがらみの情報
ガラスの元(8以上)
ミスリルの塊(-)
鋼鉄(-) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 夜中 調教する ナパティアを調教する 2日目 昼 狩場に行く 少し遠出するか 西の森の先にある浜辺 ガラスの元(7以上) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 主人について聞く
闇族について聞く
仕事について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 3日目 昼 狩場に行く 少し遠出するか 西の森の先にある浜辺 ガラスの元(7以上) 夜 女たちと会う ナパティアに会う 影蛍ってどんな所?
兄はどんな人だったんだ?
聞きたいことはあるか? 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 4日目 昼 エルザと会う 作りに来た 魔物の瓶 夜 女たちと会う ナパティアに会う この世界について
巫女姫について聞く
家族について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 5日目 昼 エルザと会う 買いに来た 媚薬入りローション 夜 女たちと会う ナパティアに会う 小さい頃のことを聞く
力について聞く
夢について聞く 夜中 調教する ナパティアを調教する 使用しない 6日目 昼 女たちと会う ナパティアに会う 降臨祭について聞く
奴隷について聞く
兄について聞く② 夜 調教する ナパティアを調教する 使用しない 夜中 エルザと会う ナパティアがらみの情報 7日目 昼 女たちと会う ナパティアに会う 恋人について聞く
もし人間に…
この世界について聞く② 夜 調教する ナパティアを調教する save point 4 使用しない 夜中 エルザと会う ナパティアがらみの情報
你搬运的时候不汉化一下注释吗,毕竟站里面没几个看得懂日文的啊。。 (→_→)
玩游戏看不懂日文看不懂汉字?还有不应该翻译成登录(Let's快盗)。
是这样的哦,你要是不翻译的话就没必要复制黏贴占用版面,我之前也是直接复制黏贴的,结果别人看不懂- -。不要认为站友都是N1水平,我记得还有很多人用VNR翻译游戏的呢,再说备注里还有关于游戏攻略要求和建议的。。 (→_→)
可这内容还不到N4要求(真的,N1的要求可以看看近月的原文文本,那个才叫难),是个抠脚死宅都能用网上翻译翻译出来(十年前还没这么方便),还有上面的内容基本上就是与某人见面啊,购入什么东东啊,还有调教(捂脸,这东西也要翻译?)。如果翻译出错了,别人还可能怪罪你的。 (→_→)
还有,如果内容太长请分页,以及问下你的攻略资料在哪网站上,我这里都快用完了,内容重复太多了。
我都被要求连纯度氮档都要翻译标记的,会几句日语不代表会说日语啊,你要人家去机翻(路唇不对马嘴)的理解就难说懂不懂了,毕竟机翻又不会人的感情,有的语气词和一词多义不会帮你翻译出来的,要是怕出错就干脆删除就好了,我之前也是这样让站友自己去理解啊,结果还是被说了几句。。
这输入法- -,存读档位置才对。
不都是搬运的,这边找找,那边看看的,按照你我这刮地皮一样的操作,估计找不出多少新的东西啦 (→_→)
你是已经住在2DFan了吧。每天没事上来看看 (⊙ˍ⊙)