下载链接: 获取积分?
Muv-Luv ALTERED FABLE是Muv-Luv Alternative的FD,内容是讲述了武爷从beta时间线回归到和平的时间线的故事。正是因为经历过残酷的战斗,才能越发体会到和平,日常的美好。在推Muv-Luv无印篇的时候,无聊的日常令我昏昏欲睡,然而当Muv-Luv Alternative结尾武爷回归到Muv-Luv ALTERED FABLE线时,再次响起的マブラヴ,令我不经热泪盈眶,感叹也许这样的结局才是上天对白银武这一路上的颠沛流离最好的奖赏吧。
于是出于以上的想法,我在推完MLA后就萌生了想要制作FD的翻译的想法
作为一款接近20年前的gal,游戏的人物演出效果即使在2024年也是相当优秀的级别,得益于age使用的rUGP引擎,然而正是由于这款引擎,逆向难度之大堪称业界之最,没有开源,年代久远,引擎复杂,即使是前作的汉化组在当年也被困住许久,现在的我也联系不上他们。
种种原因差点令我放弃了这款游戏,在研究许久无果差点放弃的时候,意外在GITHUB的一个评论中发现有人提到国外有大佬制作了这款游戏的英化补丁,顺藤摸瓜过去,发现确实存在,于是在研究了英化补丁的组成之后,我发现也许可以基于这个思路制作中文翻译补丁,于是在解决了途中遇到的种种困难和问题后,我终于完成了这款游戏的翻译补丁。
现在能有这么多的游戏能有翻译出现,真的是得益于前人的研究,逆向真的是很复杂。
使用说明:将游戏安装好后,
将补丁内的儅僽儔償 ALTERED FABLE 廋惓僼傽僀儖 Ver1.10 (files+rr3)文件解压将其中的文件复制到游戏根目录替换,然后将afhook.pkg和Plugins复制到根目录下,转区打开游戏,在游戏的设置里面选择wenquanyi或者MS gothic,即可显示简体中文。
如果有大佬希望就此补丁进行润色或者翻译,可以联系我
本补丁参考了eplightning大佬的资料,没有这些前人的研究,制作难度就太大了
https://github.com/eplightning/afhook/tree/master
解压密码:今夕是何年
ふたりの想いがつくりだす世界
世界将由你我的真情来创造
本当の気持ちを見つめる勇気を
现在 我想要紧怀着
今 抱きしめたい
能够直面自己真心的勇气
下载说明:
- 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ。
- 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
- 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
- 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
- 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
- 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
- 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。
值得支持!!!殘酷後的日常格外令人珍惜!
大佬,您是真正的hero
太期待了,感谢感谢
大佬,你是真正的英雄😏
无敌
试了下20th版的也能用,感谢大佬
好好好刚推完al,正好直接看糖了
大强了,感谢
求问就是繁体字吗,能可能改成简体字吗? (纯提问,繁体也不错 👍🏻只是简体能更爽
看说明,在设置里面找字体-フォント,选择wenquanyi就是简体了
看了看了,谢谢,我用wenquanyi还是繁体,可能我设置安装什么问题,后面再自己试试研究一下
求问,游戏的设置里面没有wenquanyi,倒是有MS gothic,但选了之后也还是日语。请问这个该怎么办呢?
我解决了,跟我想的一样,问题并不在于,解压包里的的字体没有安装恰恰在于安装了,安装了之后,不管是哪一个都显示繁体字,如果以前有安装过MS 匚什么什么(大概明白我什么意思就行了)那么不需要重复安装,打开大概率就是简体字,因为以前安装这个也是为了玩简体,如果以前没有安装,也不安装压缩包里的打开不是繁体字,而是因为没有字体系统强行适应的乱码,你我之类的称谓会变成一些很奇怪的字。。。反正压缩包里的字体其实是繁体,网上找一个简体就行,我个人是硬盘里有两个系统,我从另一个系统里复制粘贴下来的。
你这个是因为没装字体。。。要么直接用压缩包里的字体,那个应该是繁体,适应性还强一点,装过之后不管选哪一个都会显示繁体,而且无错字。或者去和香大人居座的世界下一个AI翻译压缩包,里面两个字体,一个字体简体,一个字体日文,切记。不要安装错,两个安装互相冲突会覆盖另一个,装错重新按另一个就行,简体只能选择MS ]什么什么,选择其他的虽然也能显示,但其实是乱码在一些字上面显示会有问题。。。
红豆泥阿里嘎多👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🌹原来是这样
您好我在steam上买了光子旋律,可以打这个补丁吗
没试过,不推荐,出问题概不负责,建议镜像打补丁
光子我试过不行,原版和20周年都可以
HS是不是只翻了纯夏冥夜彩峰和晴子啊
而你,我的兄弟,你是真正的英雄👍
做的好,奖励一个兔兔😍
没想到真的有人做了汉化,这系统是相当的折磨了
NB
按步骤走的也没有找到那两个字体包,是要把压缩包内的字体包tuo'jin'q
20th版进游戏设置没有那两个字体包,但是直接用MS UI gothic就行了
哦不对,在win11点字体文件右键安装就可以了
英文版的资源也可以用这个补丁吗?
请问一下,我玩日版生肉的时候会闪退,打这个补丁可以解决吗?
霞线没翻完吗 玩到一半没汉化了
我用MS Ul gothic会有错别字啊,比如说你会变成凛不过用@MS Ul gothic的话虽然不会有错别字但是字会变成这样
一样有这个问题,应该是没安装好,可能连压缩包里的字体都没安装,压缩包里的字体是繁体也行,适应性还好一点。如果想用简体自己到网上找吧,或者你找另一个游戏,我记得我用的这个字体,应该是和香大人居座的世界里AI翻译压缩包里的字体,切记,我没记错的话,里面有两个字体,一个是简体,一个是日文,装了一个之后,会把另一个覆盖,装简体就行了,别装日文。你反映的这个错字就是因为装成日文的了(但是这个压缩包里两个字体好像都不是日文的)
我现在最大的问题是没办法不留黑边的全屏。这游戏分辨率太奇怪了,长是1024,宽不知道,看起来像16比9,那应该是,576但是系统默认没有,我回头设置一下,看看行不行。。。
经过我的测试,就是1024×576,很多显卡和系统自动设置里没有加进去就行了,不过我的系统版本和驱动版本不太合适,显卡驱动里能改,但是加不到系统里去,如果像我一样的话,就只能进游戏全屏,最小化再到驱动里改显示分辨率,这也没办法。。。
求问,这个补丁可以弥补我win10的闪退问题了,谢谢。但是我的文本显示还是有部分词语乱码的不知道为什么,我想让它变回日文怎么变回来。这个游戏我看到了许多方法,但是句子还是有乱码还是无法显示,导致上下文不,理解,所以想变成原来的日文。