所属分类:AI翻译

大小:5.59 MB

Steins;Gatex V 更新于 2024-06-12 23:19:42

安全评估: 安全 扫描报告

补丁放入根目录即可,同时删掉或移除或重命名同名文件
使用说明:如果打开显示为繁体请安装字体文件夹中的字体,如果dll被杀毒杀掉可以转区打开
没做过多的测试,有bug留评论区吧,祝大家端午节快乐
修复了一些bug,主要是目测,妹线的bug修好了,其他的bug不清楚,都普查了一遍,其次是妹妹的人名忘写字典了,这个算了就这样吧。

分享到:

下载说明:

  • 长效载点所需支付的积分,为系统动态计算生成,并非上传者设置。
    原因参见:此贴(结尾部分),以此为由攻击发布者的评论一律删除处理。
  • 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
  • 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
  • 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
  • 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
  • 部分免CD/DVD补丁会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ
  • 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
  • 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。

全部评论

loploplopzx (活跃会员)

感谢大佬发布翻译补丁

我当初还真收藏这部作品了,就是不知道为什么放到百合类型了。

2024-06-10 14:08:21

真是我下什么就有GPT出现啊😂,感谢大佬

2024-06-10 14:11:50

好作品

2024-06-10 18:21:06
彩色哈哈狗 (活跃会员)

感谢大佬

2024-06-10 20:41:43
vings V (VIP会员)

感谢

跟波與波之間同一公司!

故事很好看:)

2024-06-11 12:56:05

感谢大佬

刚刚挖到的宝藏作多谢哈=-=

2024-06-12 18:55:43

推妹妹线发现一个地方会稳定报错然后退出

但是换回日文文本能正常运行=-=

不过还是感谢分享

2024-06-12 22:18:53
Steins;Gatex (资深会员) 回复 q787642766

行我待会去找找报错文本位置

2024-06-12 22:23:27
Steins;Gatex (资深会员) 回复 自己

突然发现我少写了妹妹的人名字典

2024-06-12 22:33:02
Steins;Gatex (资深会员) 回复 q787642766

bug修好了

2024-06-12 23:19:49

最新的补丁这好像翻译总是会缺一些字啊,还有就是对话框两边总会缺2个像素格

2024-06-13 21:56:32
Steins;Gatex (资深会员) 回复 tdgwsqsdgj

因为用到截断,不截断保持原文本长度就会报错,主要是这个文本封包的结构问题,因为不能破坏结构只能缩短翻译文本

2024-06-13 22:21:49

分段文本啊,确实很头疼

2024-06-14 01:45:25

感谢

2024-06-15 23:09:15

玩到居委会向主角安利学校时会报错闪退,有什么办法避免吗?

2024-06-15 23:26:05
Steins;Gatex (资深会员) 回复 bofu08

用原文本c然后存档,你是用的新版本补丁还是老版本,我找一下文本位置,你发一下关键句子,或者存档时的标题是啥

2024-06-15 23:34:55

应该是老存档,我用日文原版把那句话过去后存档再换回汉化就没问题了,不过就在刚刚就出现一个问题是“读入错误(文件名:SHOUJYOA_0001)”

Ps之前那个是居委会大妈的“你真的能为小玲提供这样的条件吗”后主角的第二句话

2024-06-16 02:12:59
bofu08 回复 自己

忘记说了,SHOUJYOA_0001这个是在姐姐线的大后期,参加完祭典时出现的

2024-06-16 02:15:21
Steins;Gatex (资深会员) 回复 bofu08

这个不是文件名

2024-06-16 02:15:57
Steins;Gatex (资深会员) 回复 bofu08

好像居委会大妈的那个bug修过了,存档标题是顶尖运动员

2024-06-16 02:19:54
Steins;Gatex (资深会员) 回复 bofu08

存档会有个中文标题的,那个我都翻译了

2024-06-16 02:20:24

这作我之前用翻译器推过,奈何翻译器实在翻译的太抽象放弃了。

2024-06-21 14:44:07
登陆 后方可回复, 如果您还没有账号请先 注册