首先感谢大佬。
然后我想请问一下,请问翻译的是繁体字吗?而且翻译过后,吗都变成了龜,啊都变成了堯,他/她都变成了瑤,请问这是Gpt翻译的正常现象吗?我是因为看了上面报错的图,才发现好像别人没这个问题,这是我的系统问题吗?
使用方法: 将补丁文件夹内所有项目拖进根目录进行替换 安装cnjp并在游戏内选择MSゴシック字体可将游戏内的日文汉字替换为中文 安装另一字体后可换回原字体 游戏请转区运行
。。。感谢回复,我能问一个应该非常脑残的问题吗?我基本都做了,只有安装CN JP我没做,而且没理解,CN JP是什么?不是单纯的指转区的应用吗?我用localeEmulator转区不行是吗?
草,为什么漏了字体两个字。。。这个指我补丁里带的文件名含有cnjp的字体
谢谢。。。 有做,不知道为什么会这样,我换了个系统,也一样。而且不管是转区还是不转区,显示的都一样,我再重下一遍游戏吧。。。
首先感谢大佬。
然后我想请问一下,请问翻译的是繁体字吗?而且翻译过后,吗都变成了龜,啊都变成了堯,他/她都变成了瑤,请问这是Gpt翻译的正常现象吗?我是因为看了上面报错的图,才发现好像别人没这个问题,这是我的系统问题吗?
使用方法:
将补丁文件夹内所有项目拖进根目录进行替换
安装cnjp并在游戏内选择MSゴシック字体可将游戏内的日文汉字替换为中文
安装另一字体后可换回原字体
游戏请转区运行
。。。感谢回复,我能问一个应该非常脑残的问题吗?我基本都做了,只有安装CN JP我没做,而且没理解,CN JP是什么?不是单纯的指转区的应用吗?我用localeEmulator转区不行是吗?
草,为什么漏了字体两个字。。。这个指我补丁里带的文件名含有cnjp的字体
谢谢。。。 有做,不知道为什么会这样,我换了个系统,也一样。而且不管是转区还是不转区,显示的都一样,我再重下一遍游戏吧。。。